Той е, който седи над кръга на земята, и жителите й са като скакалци; който простира небето като завеса и го разпъва като шатра за живеене,
22 Ten, kterýž sedí nad okršlkem země, jejížto obyvatelé jako kobylky, kterýž rozprostřel jako kortýnu nebesa, a roztáhl je jako stánek k přebývání,
Сега сме в кръга на измамата, коя човек извършва към тези, де му вярват.
Jsme v kruhu Podvodu který jedni páchají na těch, kteří jim věřili.
Онзи, Който седи над кръга на земята. Пред Когото жителите й са като скакалци, Който простира небето като завеса, И го разпъва като шатър за живеене,
Ten, kterýž sedí nad okršlkem země, jejížto obyvatelé jako kobylky, kterýž rozprostřel jako kortýnu nebesa, a roztáhl je jako stánek k přebývání,
Първо трябва да оформим Кръга на Кайлус, нали?
Nejdřív musíme vytvořit Kaylessův kruh. Je to tak?
За това трябва да погребете Кръга на Тъмнината след нас.
Proto musíte pohřbít kruh temnoty poté co jím projdeme.
Това с "кръга на доверието" е моя идея.
To o tom "kruhu důvěry"? To má ode mě.
Все още си в Кръга на доверието, така че ти давам последен шанс.
Gregu. Zatím jsi uvnitř kruhu důvěry. Dám ti poslední šanci.
Създадох Кръга на доверието, за да обсъждаме тези неща.
Na co máme kruh důvěry? Abychom to mohli řešit.
Хенриет, не взе необходимите точки, което означава, че Джийн, ти отиваш в кръга на печелившия, за да се бориш за $10 000!
Henrietto, nedosáhla jste potřebných bodů... to znamená, Gene, postupujete do kola vítězů a pokusíte se vyhrát 10 000$... v tomto kole budete s:
Естествено, първата спирка... е кръга на победителите.
Samozřejmě, první zastávkou je kruh vítězů.
Град с 45, 000 жители не стеснява кръга на възможностите.
A to ve městě s 45 000 lidmi výběr nezúží.
Въобще не сте стеснили кръга на търсене.
Vůbec jste nezmenšili oblast, kterou je třeba prozkoumat.
Джим вече знае, но ще те включа в кръга на посветените.
Jim už o tom ví, ale přijmu tě do kruhu důvěryhodných.
Мери Хардън Трент е член на кръга на Луната.
Mary Harden Trentová je členkou sabatu Moonwický kruh.
Разшири кръга на търсене за ветерани от Войната в Залива, Фолкланд...
Rozšiřte hledané parametry. Veteráni z Války v Zálivu, Severního Irska, Falkland...
Изпратих съобщение до Кръга на маговете.
Poslal jsem Kruhu Mágů zprávu po ptáčkovi...
Хей, видя ли, че онзи от Кръга на 8-те е убил отново?
Hele, už víš, že to ten chlápek Osmičkovýho kruhu zase udělal?
Направи профил за сравняване, за да стесним кръга на заподозрените.
Vytvořte srovnávací profilovou matrici a pomozte nám najít podezřelého.
Да видим, С ЛИЦЕ КЪМ КРЪГА НА КВАДРАТА.
Tak dál, "Čelte kruhu na náměstí."
С убийствата пресъздава 9-те кръга на Ада на Данте.
Vytvořil si M.O., odrážející Dantových devět kruhů pekla.
Писал е блог за убийството на хора в училище, използвайки 9-те кръга на Ада.
Vyvěsil blog o zabíjení lidí v jeho škole s pomocí Dantových devíti kruhů pekla.
За това отстранение което ти каза Девора е за да се махна от кръга на Кобрата.
To suspendování, o kterém ti Devore řekla mě mělo dostat do vnitřního kruhu Kober.
Така че, ако някой влезе кръга на War Lord че не е наистина там като геймър, а след това -- те ще suck, основно.
Takže pokud někdo vstoupí do toho okruhu, kdo tam není skutečně jako hráč, pak -- bude stát za nic, v podstatě.
Мога ли да ви помоля да се присъедините към кръга на доверието?
Mohu vás požádat přijít sem, a zůčastnit se našeho důverného kruhu?
Виж, Пентагонът иска 100 млн кръга на АК-47 амуниции в средата на световен недостиг.
Viz, Pentagon chce 100 milionů nábojů pro AK-47 Během celosvětového nedostatku.
Хенри, аз съм втренчен в 100 милиона кръга на незаконно китайски боеприпаси, които сте ни продаде.
Henry, dívám na 100 milionů nábojů Nelegální čínské munice, které jsi nám prodal.
Добре дошъл в кръга на доверието.
The Vampire Diaries... Vítej v kruhu důvěry.
Можете да организирате страхотна почивка у дома, в кръга на роднини и приятели и да го направите още по-интересна и забавна.
Můžete si uspořádat skvělou dovolenou doma, v kruhu příbuzných a přátel a dělat to ještě zajímavější a zábavnější.
Баби, дядовци, съседи - всички бяха в кръга на "доверени" лица.
Babičky, dědové, sousedé - všichni byli v kruhu "důvěryhodných" osob.
Детето непрекъснато се стреми да разшири кръга на познанията си и един ден забелязва малки светли точки в черното нощно небе.
Dítě neustále usiluje o rozšiřování kruhu svých znalostí a jednoho dne si všimne malých zářících teček na černé noční obloze.
153 Член 13, параграф 2 ДЕС гласи, че всяка институция действа в кръга на правомощията, които са ѝ предоставени с Договорите, в съответствие с процедурите, условията и целите, предвидени в тях.
153 Článek 13 odst. 2 SEU stanoví, že každý orgán jedná v mezích působnosti svěřené mu Smlouvami a v souladu s postupy, podmínkami a cíli v nich stanovenými.
Тя живее в дните си и е погребана близо до Димесдейл, като по този начин завършва кръга на своята любов и греха.
Žije v jejích dnech a je pohřbena poblíž Dimmesdale, čímž dokončuje kruh jejich lásky a jejich hřích.
Майка Тереза, друга мистична и войнстваща личност, която каза: "Проблемът в света е, че рисуваме прекалено малък кръга на семейството си."
Pak Matka Tereza, další mystická bojovnice, řekla: „Problém tohoto světa je v tom, že kruh, který kreslíme kolem naší rodiny, kreslíme moc malý.“
Ние също използваме ГИС (Глобална инициатива за субсидиране), за да определим кръга на шемпанзетата.
Používáme také GSI - geografické... kdo ví co... - k určení oblasti, kde se šimpanzi pohybují.
(Смях) Това също, мисля, попада в кръга на досегашните ни размисли.
(Smích) Což také tak trochu zapadá do našeho současného tématu.
1.9005680084229s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?